The service having id "buzz" is missing, reactivate its module or save again the list of services.

Amsers blaze a trail in a super hot trend once again!

Post by: Mai Thành Sơn | 03/06/2012 | 3898 reads

300 senior Amsers teamed up to create a unique Lip-dub video as a gift for their own graduation ceremony.

1

Outstanding in all of the clips about classes of the course 09-12 shown at the annual graduation ceremony, "Made in 12", on May 19th  ,“Lip dub"- the prologue- attracted a lot of attention on account of the remarkably great number of participants. Only 4 minutes in length, the clip that is recorded in Hanoi-Ams High School recalls vividly all the activities 09-12 Amsers have joined: basketball team, cheering team, dance sports club,etc.

2

Some sparkling images from clip

3

Amsers drew the inspiration from an international trend in vogue called “Lip dub”, which is a type of video that utilizes lip-synching and audio dubbing to make a music video. It is made by filming individuals or a group of people lip synching simultaneously and combining their body movements. Lip dubs are made in a single unedited shot that often captures images of several activities taking place within universities or corporations.

 4

This is not the first time Amsers have introduced a new clip trend to Vietnamese youth. Two years ago, it was these talented teenagers that spearheaded flash mob which is now very popular with Vietnamese youngsters. Apparently, Amsers are very reactive to the world's latest craze and turn it into groovy creations made by Ams.

 5

Amsers-the ones bringing flash mob to Vietnam

 7

The “Lip dub 09-12”, especially the process of combining the pictures with music, took Amsers a lot of efforts to finish. Only one small mistake could take them to the square one, as the camera had to operate continuously. Blissfully, the whole attempt has turned out to be a success, a proof of Amsers' compassion for their beloved high school.

Without further ado, let's enjoy the ace vid by talented 09-12Amsers !

 

Correspondent: Nang Nang (kenh14.vn)

Translator: Nguyen Phuong Quynh (A1 11-14)